So wird's gemacht "darüber sprechen" in Sätzen:

Ich will nicht mehr darüber sprechen.
Не искам повече да говоря за това.
Ich möchte wirklich nicht darüber sprechen.
Наистина не искам да говоря за това.
Nun denn, willst du darüber sprechen, was mit dir los ist?
Е, искаш ли да поговорим за това, което се случва с теб?
Ich möchte nicht mehr darüber sprechen.
Не искам да говоря повече за това.
Ich wünschte, ich könnte darüber sprechen.
Знам и бих ти казала всичко, ако можех.
Ich will wirklich nicht darüber sprechen.
Не ми се говори за това.
Ich werde mit ihr darüber sprechen.
Ще го обсъдя с нея. -Добре.
Wenn sie fortgehen, dürfen wir nicht darüber sprechen.
Не трябва да говорим за тях.
Aber er würde nie darüber sprechen.
Но никога не би го споделил.
Ich kann jetzt nicht darüber sprechen.
Не мога да говоря за това точно сега.
Ich kann nicht mit dir darüber sprechen.
Не мога да обсъждам това с теб.
vielleicht solltest du mit Dr. Searle darüber sprechen, sehen ob er dir helfen kann.
Може би трябва да поговориш с д-р Съръл за това. Виж дали може да ти помогне.
Sie ist, wie ich, der Meinung, dass es sehr ungesund ist, dass wir nie darüber sprechen, was bei dem Brand passiert ist.
Съгласи се с мен, че не е здравословно да не обсъждаме случилото се в пожара.
Wenn der Dunkle Lord es verboten hat, solltest du auch nicht darüber sprechen.
Щом е забранил, не бива да говориш!
Ich weiß, dass Ich wahrscheinlich die letzte Person bin, die Sie derzeit sehen möchten, aber Sie sind der einzige mit dem ich darüber sprechen kann.
Знам, че съм последният човек, когото искате да видите точно сега, но сте единственият, с когото мога да говоря.
Gibt es einen Grund, warum wir gerade darüber sprechen?
Има ли причина да говорим за това? Не.
Er will nicht darüber sprechen und jedes Mal, wenn ich es anspreche-
Той не желае да говори за това, всеки път когато повдигна въпроса...
Wir können aber morgen in meinem Büro darüber sprechen.
Но може да поговорим утре в офиса ми...
Okay, zu aller Erst, wir sollten nie wieder darüber sprechen.
Първо, никога не бива да говорим за това.
Ich will nicht darüber sprechen, was mit mir auf der Insel geschehen ist.
Не исках да говоря за случилото се на острова.
Ich möchte nicht darüber sprechen, Doktor.
Не ми се говори за това, докторе.
Ich will nie wieder darüber sprechen.
Не искам да чувам повече за това.
Ich möchte nie wieder darüber sprechen.
Не искам да говорим за това отново.
Wenn Sie es ausgelesen haben, können wir ja darüber sprechen.
Може би, когато приключиш, ще я обсъдим заедно.
Ich möchte mit dir darüber sprechen.
Искам да говоря с теб за това.
Und ich würde lieber nicht darüber sprechen.
И на ваше място не бих питала.
Um das zu erklären, lassen Sie mich zuerst ein bisschen darüber sprechen wie die Mathematik in der wirklichen Welt aussieht und wie sie im Unterricht aussieht.
За да го обясня, нека първо видим как изглежда математиката в реалния свят и как в образованието.
Und ich möchte darüber sprechen wie ein Internet aussähe, das auf dieser Auffassung von Relevanz basiert.
И аз искам да говоря за това, как може да изглежда Уеб базиран на тази идея за значимост.
Daher werde ich ein bisschen darüber sprechen, immer im Hinterkopf, dass viel auf dem Programm steht.
Затова ще поговоря по този въпрос, като се има предвид, че имаме доста материал в програмата.
Ich möchte heute darüber sprechen, was wir davon lernen können, die Genome heute lebender Völker und ausgestorbener Völker zu erforschen.
Онова, което искам да ви разкажа е какво можем да научим от изучаването на геномите на хората, които живеят днес и изчезналите древни хора.
Heute wollen wir darüber sprechen, wie Videos viral werden, und anschließend, weshalb das überhaupt wichtig ist.
Така че днес ще поговорим малко за това, как видеоклипове стават заразни и после, защо това е дори от значение.
Genau darüber sprechen wir, und wenn Sie nicht
Точно за това говорим, и ако не намериш
Und ich dachte, danke Gott, weil Scham ein schreckliches Thema ist, niemand will darüber sprechen.
И си помислих, благодаря на Бога, защото срамът е отвратителна тема, никой не иска да говори за него.
Ich werde also darüber sprechen, woran ich mich als das Wunderbarste erinnere.
Ще говоря за това, което считам за чудесно.
Bringen Sie den Missbrauch ans Tageslicht, indem Sie darüber sprechen, mit Ihren Kindern, Ihren Kollegen, Ihren Freunden und Ihrer Familie.
Изведете насилието на дневна слетлина, говорейки за него с децата си, колегите, приятелите и семейството си.
Ich möchte darüber sprechen, unsere Chancen gut zu sterben zu vergrößern.
Аз бих искала да говоря за това как да увеличим шансовете си да умрем добре.
Zwischendurch sollten wir mit Leuten darüber sprechen,
Междувременно, искаме да говорим с хората за това.
Ich habe erkannt, dass wenn ich meine Schüler bitte, sich für etwas einzusetzen, auch ich meine Wahrheit sagen muss und mit ihnen darüber sprechen, wann ich darin versagt habe.
И осъзнах, че ако ще изисквам от учениците си да се изкажат, аз трябваше да разкажа моята истина и да съм честен с тях за пътите в които не съм успявал да го направя.
Ich möchte darüber sprechen, denn noch größer als unsere Fähigkeit zu geben ist unsere Fähigkeit, gemeinsam etwas Geniales zu erschaffen, ein höheres Ziel zu erreichen, das uns aufrichtet und das Maßstäbe setzen kann.
Искам да поговоря с вас за това, защото повече от даването, по-ценна от даването е способността ни да направим нещо по-умно заедно за общото благо, което да "повдигне" и двама ни и което може да се претегли.
Ich sage nur, dass Sie mit Ihrem Arzt darüber sprechen sollten.
Само казвам, че е редно да поговорите с лекаря си.
Also werde ich nicht darüber sprechen.
Така че няма да говоря за това.
Also würde ich Ihnen gerne die vier Top-Prioritäten zeigen die zumindest die ersten sein sollten, die wir bewältigen sollten wenn wir darüber sprechen, wie wir die Probleme in der Welt bewältigen.
Затова бих искал да ви покажа първите четири приоритета, които поне трябва да са първите, с които се занимаваме, като говорим за това как трябва да се справяме с проблемите в света.
Zu Beginn möchte ich etwas darüber sprechen, was Autismus genau ist.
Ще започна просто с това да поговоря малко за това какво точно е аутизъм.
Ich möchte hier nur darüber sprechen, wie wir Dylan testen.
Тук ще говоря само за това как тестваме Дилан.
Das macht nun die Leute verrückt, weil es bedeutet, dass man darüber sprechen muss, dass manche Gruppen mehr Sexualpartner in kürzeren Zeiträumen haben als andere Gruppen, und das wird als Stigmatisierung betrachtet.
Ето това влудява хората, защото вече става въпрос за групи, които имат повече партньори за по-малко време от други групи, а това се счита за позорно.
Vor kurzem sah ich Robin Williams darüber sprechen, wie er sich selbst als viel lustiger empfand, als er Kokain konsumierte, als er dieses Problem hatte, verglichen mit heute.
На практика, видях наскоро Робин Уилямс да говори затова как си е мислел, че е бил много по-смешен, когато е вземал кокаин, отколкото сега.
1.7434868812561s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?